nohemypoesia.blogspot.com. Poemas, artículos y ensayos de la escritora Nohemí Sosa Reyna.



jueves, 6 de septiembre de 2012

ULALUME GONZÁLEZ DE LEÓN Y EL GOZO DE LA CREACIÓN.


                                                                 Por: Nohemí Sosa Reyna


   Ante la inercia, la opacidad del mundo de que habla Italo Calvino, esa lenta petrificación que invade a personas y lugares, tesis manifestada en sus "Seis propuestas para el próximo milenio", queda abierta la invitación para combatir el ataque de la medusa contemporánea y crear una literatura con otra óptica, otra lógica, nuevas imágenes de levedad.
   Estando inmersa en este enfoque, me encuentro asombrada con la poesía de Ulalume González de León (Ulalume Ibáñez, Montevideo 20 de septiembre de 1932- Querétaro 17 de julio de 2009). Naturalizada mexicana en 1948. Y descubro que ha sido una de las pocas poetas mexicanas, que da vigencia a esta propuesta del escritor italiano Italo Calvino, con su libro "Plagios", que tiene un movimiento que la hace formar figuras geométricas en su literatura, como diría de ella anticipadamente el Premio Nobel Octavio Paz, la poeta, expresaría, "todo es creación:yo elijo decir aún lo que fue dicho, es ahora distinto porque lo transforma ese cúmulo de datos convergentes en cuyo punto de intersección me encuentro".
  Encontramos en la obra de esta poeta, alegría, gozo, una invitación al juego, a volar y somos conscientes al adentrarnos en su poesía, que ella se regocijaba en la creación y logra trasmitir este sentimiento afortunado a sus lectores, así en el poema Viento, escribe:

                                                       Todo parece como siempre
                                                     
                                                        ¡Encore!
                                                                    Grita una voz y sale
                                                        Al escenario Dios


                                                        Con viento
                                                         Improvisa un nuevo añadido
                                                         a la Creación
                                                         Ondula un paisaje inédito
                                                                               Hay aplausos
                                                         (Y sus Obras Completas?...
                                                           continuarán en prensa)

   
    Asidua lectora de Lewis Carroll, en la poesía de Ulalume González de León se hace patente esta admiración, y se dedica como el autor de Alicia en el país de las maravillas, a escribir parodias, juegos de palabras, intuiciones semánticas, paradojas lingüísticas, recrea incluso adivinanzas (muy cultas, por cierto),
canciones infantiles y juegos de imágenes, en lo particular me gusta "Acertijos para juntos", (Quién escribió qué), entre los recreados en esta exploración lúdica, se encuentran, Octavio Paz, Quevedo, Jaime Sabines, Vladimir Holan, puedo decir que me encantó (Mi ley del movimiento), sobre la atracción del amor.
   En Nonsense Verses, la poeta juega conmigo, y con cada uno de sus lectores y hace girar y dar vueltas, como en un carrusel de palabras, yo siento ganas de volver a leer, como esos niños que quieren volver a trepar a la máquina del dulce vértigo.
   Mas sería injusto si expresara que todo es juego, sería injusta por la mentira, no por el valor que puede tener el juego, este aspecto juguetón se puede apreciar maravilloso en la obra de Ulalume González de León, pero en su obra encontramos también emoción, lírismo, amor de pareja, dramatismo, así en "Fascinación de la ausencia de tiempo", escribe:

                                          Hay sumideros por los que el tiempo desaparece.
                                          Tardes tan doradas que es imposible pensar.
                                          Nostalgias tan irresolubles que acaban por convertirse en
                                          una total disponibilidad al prodigio o al desastre.

   Y aumenta mi admiración, al leer su sabia apreciación sobre el concepto tiempo y la forma que logra trasmitirlo:

                                           TIEMPO

                                           Aquí está el día
                                           dura
                                                  apretada nuez
                                           Pero ábrela y verás qué dulce pulpa
                                           de tiempo
                                                     no hay más tiempo que en un día
                                           un día suma de los días
                                                                               dicen

    En su plaquette "Comentarios" poemas de 1969-1971, incorporada a Plagios, la autora desarrolla la temática del tiempo, con aciertos, filosófico temple, es un inhóspito solar que Ulalume González de León visita con gratificante resultados.
   Volviendo a la poeta lúdica, con su creación que nos hace sentir la plenitud vivencial de los niños y luego ¡alerta! nos conduce a la búsqueda del plagiado, ¿existirá? y encuentro su poema NEFELOCOCIGIA y al estar leyendo paralelamente a otro escritor, costumbre que tengo, al sabio mexicano José Luis Martínez, también ya fallecido, me encuentro en su libro, "Problemas literarios", su estudio sobre los kenningar 
islandeses y encuentro cierto parentesco con el poema NEFELOCOCIGIA, ven que ya casi es un trabalenguas, como juegan estos escritores, por lo pronto es afán de jugar y reiterar es común, estos
kenningar, eran creaciones  donde no se exhibían las metáforas, su afán era retener y aplicar ciertos prefijados e invariables sinónimos, Borges también se aplicó a su estudio y Martínez  los reivindica, al decir que "ostentan una vastedad y una agitada y ruda emoción que hace presumible la poderosa alegría, el espeso humor o el primitivo goce verbal que los engendraron", casi todo lo anterior es válido  también para la obra  de González de León, ella también, parafraseando  al autor  de Problemas literarios, practica este "bizarro juego digno de reavivarse".
    Y ya inmersa en el laberinto que tendió con su creación la poeta que nos ocupa, donde las palabras son las líneas, paredes y en fin la habitación de la imaginación, he estado buen tiempo leyéndola y ella me da la justificación para ocuparme de esto, cuando escribe:


                                              Estoy pobre de mundo
                                                          rico de tiempo
                                                                            dijo

                                              Si vivo de prestado
                                              mi tiempo al menos es mío

   Hija de otros dos grandes poetas, Sara de Ibáñez y Roberto Ibáñez, estudió de niña y jovencita en el Lycée Francais, aprobó su baccalauréat a la edad de 15 años y medio, estuvo en la Sorbona, donde estudió materias de literatura y filosofía, por la trayectoria de sus padres pudo conocer a escritores, como Pablo Neruda, Juan Ramón Jiménez, Gabriela Mistral, Rafael Albertí, León Felipe, Jules Supervielles, Vicente Aleixandre, Amado Alonso, Carlos Drummond de Andrade, tuvo dos hermanas Suleika y Solveis.
   Se casó en 1948 con el arquitecto mexicano Teodoro González de León, apellido que utilizó como escritora, se incorporó a la Universidad Nacional Autónoma de México y al Colegio de México.
   Autora de libros de cuentos y ensayos,entre ellos, uno sobre el escritor E.E. Cummings, "El uno y el innumerable quién" en 1978 y "El riesgo del placer" sobre la vida y obra de Lewis Carroll en 1979. Traductora de Valery Larbaud, E.E.Cummings, Lewis Carroll, Suvinburne, Yves Bomnetoy, Elizabeth Bisop, Ted Hughes, fue integrante del Consejo de Redacción de las revistas Plural y Vuelta, bajo la dirección de Octavio Paz y también de la revista Letras Libres. Recibió los premios Xavier Villaurrutia  en 1978, La Flor de Laura y Alfonso X.
 

Nota: Este ensayo fue redactado en 1997, desde entonces permanece inédito, al igual que una serie que escribí, sobre Mujeres Poetas Mexicanas, le hice algunas modificaciones para esta publicación en mi blog.


 
    
                                     

No hay comentarios:

Publicar un comentario